-
1 gymnastique
f1. sport гимна́стика; физкульту́ра (culture physique);une salle de gymnastique — физкульту́рный <гимнасти́ческий> зал; un professeur de gymnastique — преподава́тель гимна́стики <физкульту́ры>; gymnastique corrective — корректи́вная гимна́стика; des appareils de gymnastique — гимнасти́ческие снаря́ды; au pas de gymnastique — ме́рным бего́м; ● faire toute une gymnastique pour... — прибега́ть ipf. ко вся́ким ухищре́ниям, что́бы...faire de la gymnastique — занима́ться ipf. гимна́стикой;
2. fig. гимна́стика, трениро́вка ◄о►, ↑трена́ж (à et -'а);la gymnastique de la mémoire (de l'esprit) — гимна́стика па́мяти (ума́)
-
2 gymnastique
1. f1) гимнастикаgymnastique aux agrès — гимнастика на снарядах, спортивная гимнастикаgymnastique artistique [rythmique, au sol] — художественная, ритмическая гимнастика2) перен. тренировка, упражнения ( для развития умственных способностей)gymnastique de l'esprit — умственная гимнастика, тренировка для ума3) перен. разг. необычные движения, действия; ухищрения, манёвры, уловки, трюкиfaire [se livrer à] une gymnastique разг. — стараться2. adjpas gymnastique — мерный бег -
3 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
4 faire une gymnastique
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire une gymnastique
-
5 faire les avances à qn
разг.(faire les [или des] avances à qn [тж. se livrer à des avances])обхаживать кого-либо. делать авансы, идти навстречу кому-либо; проявить предупредительностьCe n'est pas à moi de l'être la première, convenez-en. C'est à vous, protectrice et maîtresse de ma destinée en ce moment, de me faire les avances. (G. Sand, Consuelo.) — Согласитесь, не мне же делать первый шаг. Это вы, моя теперешняя покровительница и хозяйка моей судьбы, вы должны вызвать меня на откровенность.
Pour eux, de toute évidence, l'Allemagne n'avait pas cessé, jusqu'à ces dernières années, de faire à la nation française de généreuses avances. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Эти немцы считали, по-видимому, что Германия вплоть до последнего времени не переставала проявлять предупредительность по отношению к Франции.
La simple gymnastique élémentaire de l'homme du monde tendant la main avec bonne grâce au jeune homme inconnu qu'on lui présente et s'inclinant avec réserve devant l'ambassadeur à qui on le présente, avait fini par passer sans qu'il en fût conscient dans toute l'attitude sociale de Swann, qui vis-à-vis de gens d'un milieu inférieur au sien comme étaient les Verdurin et leurs amis, se livra à des avances, dont selon eux un ennuyeux se fût abstenu. (M. Proust, Un amour de Swann.) — Простые естественные жесты, свойственные светскому человеку, благосклонно протягивающего руку юнцу, которого ему представляют, и без подобострастия кланяющегося посланнику, которому представляют его, в конце концов, незаметно для самого Свана, стали его манерой держать себя в обществе, и когда он попал в круг людей, которые были ниже его по положению, то есть в круг Вердюренов и их друзей, он инстинктивно проявил предупредительность, и Вердюрены подумали, что "скучный" так бы себя не вел.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire les avances à qn
-
6 gymnastique
-
7 s'en faire
разг.беспокоиться, волноваться; переживать, расстраиватьсяAvec le "nouveau régime" tout dévoué aux grands capitalistes, il n'y avait pas lieu de s'en faire. Côté ouvriers, ce n'est pas la même chanson. (l'Humanité.) — Установление "нового режима", целиком и полностью удобного капиталистам, не давало им никаких оснований для беспокойства. Иное дело - рабочие.
T'en fais pas! J'ai décroché le premier prix de gymnastique à l'école. Alors, l'orthographe, ça me connaît... (J. Fréville, Pain de brique.) — Не беспокойся! Я как-никак получил в школе первый приз по гимнастике. Стало быть, орфография мне знакома...
- s'en faire pour qn- Tu ne t'en fais pas, dit Rabaud avec une pointe d'amertume. - S'il fallait aussi que je m'en fasse, répondit Gérard en reprenant son refrain. (A. Chamson, Le Dernier village.) — - Ты не беспокоишься, - сказал Рабо с некоторой горечью. - Мне еще беспокоиться? Очень надо! - ответил Жерар и снова стал напевать.
-
8 гимнастика
ж.утренняя гимнастика — mise f en train; réveil m musculaire -
9 payer
vse payer les gants de... — см. se donner les gants de...
se payer le luxe de... — см. se donner le luxe de...
payer de tête — см. agir de tête
- ça paye -
10 livrer
-
11 pas
%=1 m1. (mouvement) шаг ◄pl. -и► (dim. шажо́к);faire un pas — де́лать/с= оди́н шаг, ступа́ть/ ступи́ть шаг, шага́ть/шагну́ть; faire un pas en avant (en arrière) — де́лать шаг <шагну́ть> вперёд (наза́д); on ne peut pas faire un pas sans le rencontrer — нельзя́ ша́гу ступи́ть, что́бы на него́ не наткну́ться; l'enfant fait ses premiers pas — ребёнок де́лает пе́рвые шаги́; faire de grands pas — идти́ ipf. кру́пным ша́гом, широко́ шага́ть; à grands pas — разма́шистым ша́гом; à pas lents (comptés, précipités) — ме́дленным (разме́ренным, ско́рым) ша́гом; ме́дленно (разме́ренно, поспе́шно); à petits pas [— ме́лкими] шажка́ми; à pas de géant — гига́нтскими шага́ми; à pas de tortue — черепа́шьим ша́гом; à pas de loup — кра́дучись; à pas de velours — бесшу́мно; avancer pas à pas — продвига́ться ipf. ∫ шаг за ша́гом <постепе́нно>; il me suivait pas à pas — он шёл <сле́довал> за мной по пята́м; marcher d'un bon pas — шага́ть <идти́> бо́дрым <хоро́шим> ша́гом; marcher du même pas — шага́ть <идти́> в но́гу; allonger (hâter, presser, doubler) le pas — ускоря́ть/ уско́рить шаг[и], прибавля́ть/приба́вить ша́гу; ralentir le pas — замедля́ть/заме́длить шаг[и]; d'un pas léger (lourd, ferme, sûr, décidé) — лёгким (тяжёлым, твёрдым, уве́ренным, реши́тельным) ша́гом; легко́ (тяжело́, твёрдо, уве́ренно, реши́тельно); marcher (aller) au pas — ме́рно шага́ть; au pas cadencé — строевы́м ша́гом; в но́гу; au pas de charge — стреми́тельно, во всю прыть; au pas de course — бего́м [, не соблюда́я равне́ния]; au pas de gymnastique — уско́ренным ша́гом [, соблюда́я равне́ние]; au pas de l'oie — гуси́ным <пру́сским> ша́гом; au pas de parade — пара́дным ша́гом <ма́ршем>; au pas de route — во́льным <похо́дным> ша́гом; marquer le pas — марширова́ть ipf. на ме́сте; changer de pas — меня́ть/смени́ть но́гу; mettre le cheval au pas — пуска́ть/пусти́ть ло́шадь ша́гом; se mettre au pasun bruit de pas — звук шаго́в;
1) идти́ [нога́] n но́гу (с +);2) принора́вливаться/приноро́виться;la voiture roulait au pas — маши́на е́хала ме́дленно; le cheval va au pas — ло́шадь идёт ша́гом; mesurer une distance en pas — ме́рить, измеря́ть/изме́рить расстоя́ние шага́ми; mesurer dix pas — отмеря́ть, отме́ривать/отме́рить де́сять шаго́в; large de vingt pas — ширино́й в два́дцать шаго́в; on ne voit pas à dix pas — в десяти́ шага́х ничего́ не ви́дно; vingt pas plus loin — двадцатью́ шага́ми да́льше; d'ici à la gare il n'y a qu'un pas — отсю́да до вокза́ла — оди́н шаг <руко́й пода́ть>; il habite à deux pas d'ici — он живёт в двух шага́х отсю́да; ne le quittez pas d'un pas — не отходи́те от него́ ни на шаг; de — се pas — сию́ мину́ту, неме́дленно, без промедле́ния, тут же, то́тчас; j'y vais de ce pas — я неме́дленно иду́ туда́; faire les cent pas — ходи́ть взад и вперёд; ходи́ть (шага́ть) из угла́ в у́гол; diriger (porter) ses pas vers... — направля́ть/напра́вить свои́ стопы́ к (+ D) littér., направля́ться к (+ D); la salle des pas perdus — зал ожида́ния (gare); — вестибю́ль; nous avons fait un grand pas en avant — мы сде́лали значи́тельный <большо́й> шаг вперёд; avancer à grands pas — бы́стро продвига́ться/ продви́нуться вперёд; добива́ться/ доби́ться бы́строго прогре́сса; cela a fait faire un grand pas à la science — э́то значи́тельно продви́нуло нау́ку [вперёд]; ● il n'y a que fe premier pas qui coûte — тру́ден то́лько пе́рвый шаг; ли́ха беда́ нача́ло; faire les premiers pas — де́лать пе́рвый шаг, идти́/пойти́ навстре́чу; faire un faux pas — оступа́ться/оступи́ться, допуска́ть/допусти́ть опло́шность, соверша́ть/соверши́ть про́мах; faire un pas de clerc — допуска́ть опло́шность; céder le pas à qn. — уступа́ть/уступи́ть доро́гу <пе́рвенство (première place)); il a le pas sur vous — у него́ пе́ред < над> ва́ми преиму́щество; prendre le pas sur qn. — добива́ться/ доби́ться преиму́щества <превосхо́дства> пе́ред кем-л.; опережа́ть/опереди́ть <обгоня́ть/обогна́ть> кого́-л. (dépasser); marquer le pas — не продвига́ться/не продви́нуться ни на шаг [вперёд]; топта́ться ipf. на ме́стеmettre qn. au pas fig. — образу́мить pf. кого́-л.; пристру́нивать/приструни́ть кого́-л.; f обла́мывать/облома́ть кого́-л. pop.;
2. (trace) след ◄pl. -ы►;emboîter le pas — идти́ по следа́м; сле́по подража́ть ipf. (+ D); ● revenir (retourner) sur ses pas — возвраща́ться/верну́ться наза́д <обра́тно>; il est arrivé sur mes pas — он пришёл сле́дом за мной; cela ne se trouve pas sous le pas d'un cheval — э́то на доро́ге не валя́етсяdes pas sur la neige — следы́ на сне́гу;
je ne regrette pas mes pas — я не сожале́ю о предпри́нятых шага́х <уси́лиях>que de pas inutiles! — ско́лько бесполе́зных хлопо́т!;
4. (danse) [танцева́льное] па n indécl.;un pas de deux — па-де-де; un pas redoublé mus. — па́со до́блеesquisser un pas de tango — слегка́ пройти́сь pf. в [ри́тме] та́нго;
5. vx. (passage) прохо́д6. géogr. проли́в; перева́л (col);le Pas de Calais — Па-де-Кале́
7. (situation) затрудне́ние, препя́тствие;être dans un mauvais pas — попада́ть/попа́сть в затрудни́тельное положе́ние; ↓быть в затрудне́нии; se tirer d'un mauvais pas — выходи́ть/вы́йти <выпу́тываться/вы́путаться> из затрудне́ния; franchir (sauter) le pas — отва́живаться/отва́житься, реша́ться/реши́ться, рискну́ть pf.c'est un pas difficile — э́то затрудни́тельное положе́ние;
sur le pas de la porte — на поро́ге; у подъе́зда, у вхо́да
9. techn. шаг; расстоя́ние, интерва́л; зев; резьба́;le pas de tir — стрелко́вая ступе́нь [око́па]; огнево́й рубе́ж [на стре́льбище]; ces deux vis n'ont pas le même pas ∑ — у э́тих двух винто́в не оди́наковая резьба́; le pas de vis — шаг резьбы́ <винто́вой наре́зки, винта́>le pas d'une hélice — шаг [ло́пастей] возду́шного <гребно́го> винта́;
PAS %=2 adv.1. не particule nég.;il n'est pas médecin — он не врач; je ne suis pas prêt — я не гото́в; il n'est pas toujours ici? — он не всегда́ здесь [быва́ет]?; ce n'est pas absolument vrai — э́то не совсе́м ве́рно; ce n'est absolument pas vrai — э́то соверше́нно неве́рно; vous ne me dérangez pas du tout — вы меня́ во́все не беспоко́ите ║ n'est-ce pas ? — не так ли?, не пра́вда ли?; ведь так?, ведь пра́вда?; tu viendras, n'est-ce pas ? — ты [ведь] придёшь, не так ли?; il est content, n'est-ce pas? — он дово́лен, не пра́вда ли? ║ un tel travail, ce n'est pas rien — тако́й труд, э́то [вам] не пустя́кje ne vous comprends pas — я вас не понима́ю;
2. не- préf. (avec un adj. ou un adverbe);une histoire pas drôle — невесёлая исто́рия; c'est pas ordinaire — э́то необы́чно; pas mal de... — нема́ло (+ G); dans pas mal de familles — во мно́гих се́мьяхune pomme pas mûre — незре́лое я́блоко;
3. (non) нет;pourquoi pas? — почему́ бы [и] нет?; tu acceptes? Absolument pas — ты согла́сен? — Отню́дь <во́все> нет; tu seras là? — Sûrement pas — ты там бу́дешь? — Наверняка́ нет; tu comprends? — Pas du tout — ты что-нибу́дь понима́ешь? — Нет, соверше́нно ничего́:il est arrivé? — Pas encore — он прие́хал? — Ещё нет;
pas de... нет; не бы́ло (+ G); не бу́дет (+ G); без (+ G);il n'y avait pas de place — ме́ста < мест> не бы́ло; pas de blagues! [— дава́й] без шу́ток!; pas d'histoires! — то́лько без исто́рий <без шу́ма>!; pas de ça ici! — чтоб э́того [мне] здесь не бы́ло!;il n'a pas d'argent — у него́ нет де́нег; он без де́нег;
pas... un ни оди́н; нет <не бы́ло, не бу́дет>... ни [одного́];dans la bouteille il n'y a pas une goutte de vin — в буты́лке нет ни ка́пли вина́; à la réunion il n'y avait pas un seul étudiant — на собра́нии не бы́ло ни одного́ студе́нта; pas un mot — ни сло́ва; pas une seule fois — ни [одного́ <еди́ного>] ра́за; ни ра́зу;je n'ai pas dépensé un sou — я ни [одно́й] копе́йки не истра́тил;
pas que...:ce n'est pas que... — не потому́, что; не то, что́бы...pas que je sache — мне э́то неизве́стно;
-
12 exercice
m1. упражне́ние; трениро́вочное заня́тие (séance d'entraînement); трениро́вка ◄о► (entraînement);exercices aux anneaux — упражне́ния на ко́льцах; exercices de grammaire — граммати́ческие упражне́ния, упражне́ния по грамма́тике; un exercice de style — упражне́ние в сти́ле; «Les exercices spirituels» d'Ignace de Loyola «— Дух́овные упражне́ния» Игна́тия Лойо́лы; faire des exercices — де́лать/с= упражне́ния; упражня́ться ipf.; faire des exercicesau piano — игра́ть/сыгра́ть упражне́ния <упражня́ться> на пиани́но; livre d'exercices — сбо́рник упражне́нийexercices d'assouplissement — разми́ночные упражне́ния, разми́нка sg.; упражне́ния на ги́бкость;
║ le médecin lui a dit de faire de l'exercice — врач сове́товал ему́ бо́льше дви́гаться <ходи́ть>
faire faire l'exercice — про́водить ipf. уче́ние; un terrain d'exercice — уче́бн|ое по́ле <- ый плац>; un vol d'exercice — уче́бный полётfaire l'exercice — занима́ться ipf. уче́нием <строево́й подгото́вкой>;
║ pl. (manuel) сбо́рник sg. упражне́ний2. (pratique) исполне́ние, осуществле́ние; отправле́ние offic; слу́жба (service);le libre exercice du culte — свобо́д ное отправле́ние ку́льта; l'exercice d'une profession — заня́тие како́й-л. профе́ссией; dans l'exercice de ses fonctions — при исполне́нии свои́х [служе́бных] обя́занностей; un fonctionnaire en exercice — слу́жащий на действи́тельной слу́жбе; après 20 ans d'exercice — по́сле двадцати́ лет слу́жбы; l'exercice illégal de la médecine — незако́нная враче́бная пра́ктика ║ entrer en exercicel'exercice du pouvoir — осуществле́ние вла́сти;
1) вступа́ть/вступи́ть в до́лжность2) вступи́ть в де́йствие 3. (période) отчётный <хозя́йственный*> год;l'exercice budgétaire — бюдже́тный год
-
13 pas
I m1) шагpas gymnastique — гимнастический шаг; мерный бегpas de route — походный шагpas redoublé — ускоренный шагdiriger [porter] ses pas vers... — направить свои стопы, направиться к...à pas comptés — 1) размеренным шагом 2) очень медленно, постепенноà petits pas — медленно; семеняà chaque pas, à tous les pas — то и дело; на каждом шагу••pas de clerc, faux pas — 1) спотыкание 2) ложный шаг; промах, оплошность, ляпсусfaire un faux pas — 1) оступиться 2) перен. сделать оплошностьfaire les premiers pas — сделать первый шаг ( навстречу); проявить инициативуmettre au pas — 1) заставить идти шагом, в ногу 2) перен. образумить; подчинить себеse mettre au pas — 1) идти в ногу 2) перен. образумиться; последовать чьему-либо примеруmarquer le pas — 1) отбивать шаг на месте; маршировать 2) перен. не двигаться с места, топтаться на местеfaire les cent pas — ходить взад и вперёд; шагать из угла в уголfaire le premier pas — сделать первый шаг, первую попыткуde ce pas loc adv — сию минуту, тотчас, без промедленияj'y vais de ce pas — я сейчас же иду туда!pas à pas on va loin посл. — тише едешь - дальше будешьil n'y a que premier pas qui coûte погов. — труден только первый шаг; лиха беда начало2) походка; ходretourner [revenir] sur ses pas — вернуться назадs'attacher aux pas de qn — увязаться за кем-либоmarcher sur les pas de qn — 1) идти по пятам за кем-либо 2) перен. идти по чьим-либо стопамarriver sur les pas de qn — прийти вслед за кем-либо••cela ne se trouve pas dans [sous] le pas d'une mule [d'un cheval] — это на улице не валяется5) порог; уст. ступенькаpas de tir — стрелковая ступенька; огневой рубеж••franchir le pas — отважиться, решиться на что-либоsauter le pas — 1) решиться на что-либо 2) прост. потерять невинность 3) прост. уст. умеретьavoir le pas sur qn — иметь преимущество перед кем-либо, иметь превосходство над кем-либоprendre le pas sur qn — обогнать кого-либоmauvais pas — 1) труднопроходимое место 2) перен. трудное дело; затруднительное положениеsortir [se tirer] d'un mauvais pas — выйти из затруднительного положения8) пролив; канал9) тех. шагhélice à pas variable ав. — винт изменяемого ходаII adv1) неne... pas — неce n'est pas que... — дело не в том, что..., не то, чтобы...ne... pas que — не толькоje sais pas разг. — я не знаю ( без ne)pas la peine — не стоит труда, напрасный трудfaire comme pas un — сделать как никто другой2)pas? разг. — не так ли?, правда? -
14 шаг
м.1) pas mотбивать шаг — marquer le pasприбавить шагу — presser le pasложный шаг — pas de clerc ; faux pasсделать решительный шаг — faire une démarche décisive3) тех. pas m••не отходить ни на (один) шаг от кого-либо — ne pas quitter qn d'une semelle; s'attacher aux pas de qnпервые шаги — les premiers pas; débuts m pl ( начало)гигантские шаги спорт. — pas-de-géant m ( pl invar), vindas m -
15 développer
vt. 1. (dérouler) развёртывать, развора́чивать/разверну́ть; раскрыва́ть/раскры́ть ◄-кро́ю, -'ет►;développer une carte géographique — развёртывать гео́графическую ка́рту
2. (exposer en détail) развива́ть/разви́ть ◄-вью, -ёт, -ла►;développer sa pensée — развива́ть свою́ мысль
cette substance développe la végétation — э́то вещество́ спосо́бствует ро́сту расте́ний; la lecture développe l'esprit — чте́ние спосо́бствует разви́тию ума́la gymnastique développe le corps — гимна́стика развива́ет те́ло;
4. math. разлага́ть/разложи́ть ◄-'ит►; развёртывать /разверну́ть;développer un cube (une fonction) — де́лать/с= развёртку ку́ба (разложи́ть ◄-'ит► фу́нкцию)
5. phot. проявля́ть/прояви́ть ◄-'вит►;développun film — проявля́ть киноплёнку
6. techn.:la bicyclette développe 6 mètres ∑ — свобо́дный ход велосипе́да — шесть ме́тров
■ vpr.- se développer -
16 salle
f1. зал (grande pièce); помеще́ние (local); кабине́т (scolaire spécialisée);salle d'attente — зал ожида́ния; salle d'audience — зал заседа́ний суда́; salle de bal — танцева́льный <ба́льный> зал; salle de billard — билья́рдная; salle de café — рестора́нный зал, [зал в] кафе́; salle de cinéma — киноза́л; salle de classe — кла́ссная ко́мната (école); salle de concert — конце́ртный зал; salle de danse — та́нцевальный зал; танцза́л; salle de douches — душева́я; salle d'eau — умыва́льня, туале́тная ко́мната vx., душева́я; salle d'exposition — вы́ставочный зал; salle d'études — класс, кла́ссная ко́мната (école); — аудито́рия (faculté); salle des fêtes — зал для проведе́ния торже́ств; salle de garde — ка́раульное помеще́ние; salle de gymnastique — гимнасти́ческий зал; salle d'hôpital [— больни́чная] пала́та; salle de jeux — зал для игр, игрова́я ко́мната; salle de lecture — чита́льный зал, чита́льня; salle à manger — столо́вая; salle des machines — маши́нное отде́ление; salle de musique — музыка́льный сало́н; salle d'opération — операцио́нная; salle de pansement — перевя́зочная; salle des pas perdus — зал ожида́ния; приёмная (tribunal); — вокза́льный вестибю́ль (gare); salle de physique — физи́ческий кабине́т; salle de police — гауптва́хта milit.; ка́рцер; salle des professeurs — учи́тельская (école); — профе́ссорская (faculté); salle de réunion — зал [для] собра́ний; salle des séances — зал заседа́ний; salle de séjour — гости́ная; salle de spectacle — зри́тельный зал; salle de travail (maternité) — роди́льная пала́та; salle des ventes — аукцио́нный зал; un garçon (une fille) de salle — убо́рщи|к, -ца; faire salle comble — собира́ть/собра́ть по́лный зал; де́лать/с= по́лный сбор (recette)salle des actes (d'armes) — а́ктовый (фехтова́льный) зал;
2. (public) зал; прису́тствующие ◄-их► pl. (les assistants); -
17 suspension
f1. подве́ска, подве́шивание (action); вися́чее положе́ние; подве́шенное состоя́ние (état); вис (gymnastique);faire des exercices de suspension — де́лать ipf. упражне́ния в ви́се
2. (véhicule) подве́ска ◄о►;un ressort de suspension — рессо́ра <пружи́на> подве́скиla suspension d'une automobile — подве́ска автомоби́ля;
allumer la suspension — зажига́ть/заже́чь [вися́чую] ла́мпу
4. chim. суспе́нзия; взвесь f; взве́шенное состоя́ниеdes poussières en suspension dans l'air — пыли́нки ∫ во взве́шенном состоя́нии (, вися́щие) в во́здухе; des particules en suspension dans l'eau — части́цы во взве́шенном состоя́нии в воде́; взве́шенные части́цы в воде́║ en suspension:
5. (arrêt) [вре́менное] прекраще́ние, приостановле́ние;suspension d'audience — переры́в в заседа́нии суда́; suspension des hostilités — вре́менное прекраще́ние вое́нных де́йствий; suspension des poursuites — прекраще́ние пресле́дования; une suspension de séance — переры́в [в заседа́нии]une suspension d'armes — коро́ткое переми́рие;
6. (fonctions) вре́менное отстране́ние от до́лжности;la suspension d'un maire — вре́менное отстране́ние мэ́ра от до́лжности
7.:points de suspension — многото́чие
См. также в других словарях:
GYMNASTIQUE — Il y a gymnastique et gymnastique. La discipline d’enseignement pratiquée à l’école, et devenue depuis quelques décennies dans les établissements français l’éducation physique et sportive, n’a plus de rapport réel avec une pratique compétitive… … Encyclopédie Universelle
Gymnastique Artistique Masculine — Pour les articles homonymes, voir GAM. Gymnastique artistique masculine … Wikipédia en Français
Gymnastique Artistique Féminine — Pour les articles homonymes, voir GAF. Gymnastique artistique féminine … Wikipédia en Français
Gymnastique Rythmique — Pour les articles homonymes, voir GR et GRS. Gymnastique rythmique Gymnastique rythmique et sportive, GRS … Wikipédia en Français
Gymnastique Rythmique et Sportive — Gymnastique rythmique Pour les articles homonymes, voir GR et GRS. Gymnastique rythmique Gymnastique rythmique et sportive, GRS … Wikipédia en Français
Gymnastique artistique feminine — Gymnastique artistique féminine Pour les articles homonymes, voir GAF. Gymnastique artistique féminine … Wikipédia en Français
Gymnastique rythmique et sportive — Gymnastique rythmique Pour les articles homonymes, voir GR et GRS. Gymnastique rythmique Gymnastique rythmique et sportive, GRS … Wikipédia en Français
gymnastique — GYMNASTIQUE: On ne saurait trop en faire. Exténue les enfants … Dictionnaire des idées reçues
Gymnastique artistique masculine — Pour les articles homonymes, voir GAM. Gymnastique artistique masculine Féd … Wikipédia en Français
Gymnastique rythmique — Pour les articles homonymes, voir GR et GRS. Gymnastique rythmique Gymnastique rythmique et sportive, GRS … Wikipédia en Français
Gymnastique artistique féminine — Pour les articles homonymes, voir GAF. Gymnastique artistique féminine Fédé … Wikipédia en Français